Известное изречение французского философа Рене Декарта -"Уясните значение слов, и вы избавите человечество от половины бед" - лежит в основе любого исследования, поскольку определяет сущность и задачи аналитической работы. Анализ правового регу¬лирования брачно-семейных отношений международного характера предполагает четкое уяснение самой дефиниции, обозначенной в названии настоящего параграфа. Раскрытие понятия, в свою оче¬редь, предопределяет обращение как минимум к двум отраслям рос¬сийского права - семейному и международному частному. Что ка¬сается обращения к семейному праву, то оно необходимо постольку, поскольку общественные отношения, подлежащие регулированию, находятся в плоскости, связанной с различными вопросами брака, а также отношениями между членами семьи, что составляет объект семейного права.
Обращение же к международному частному праву обусловле¬но тем, что при "выходе" отношений из-под юрисдикции одного
1 В настоящем исследовании как синонимы будут употребляться следующие соче¬тания: "брачно-семейные отношения международного характера", "брачно-семейные отношения, осложненные иностранным элементом" и "трансграничные брачно-семей-йые отношения". В литературе по международному частному праву все указанные сло¬восочетания встречаются и употребляются как равнозначные.
10
ФЕДОСЕЕВА Г. Ю.
БРАЧНО-СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
11
государства возникает необходимость в учете иностранной правовой системы, которая подобно отечественному праву может регулировать данные трансграничные отношения. Вопросы о возможности приме¬нения российским юрисдикционным органом норм иностранного се¬мейного права, порядке его применения и правилах квалификации тра¬диционно рассматриваются в науке и отрасли международного част¬ного, а не семейного права Российской Федерации2.
Условно разбив исследуемое понятие на две части (собственно брачно-семейные и брачно-семейные отношения международного ха¬рактера), попытаемся вывести требуемую дефиницию. Предваритель¬но следует внести некоторые коррективы, касающиеся использования в работе именно словосочетания "брачно-семейные". Дело в том, что данное словосочетание не является единственным, и в юридической литературе используются другие конструкции: "семейно-брачные" или просто "семейные"3. Некоторые авторы вообще категорически настаи¬вают на единственно возможном употреблении термина "правоотно¬шения" вместо "отношения". "В юридической литературе, - пишет С. Н. Бондов, - и в юридических официальных текстах часто не совсем корректно употребляется термин "семейные отношения" вместо более правильного "семейные правоотношения"4.
Безусловно, любые общественные отношения, оказывающиеся под воздействием правовых норм, должны рассматриваться как пра-
2 См.: Перетерский И. С, Крылов С. Б. Международное частное право. М.: Госю-
риздат. 1959. С. 7; Лунц Л. А. Курс международного частного права: В 3 т. М.: Спарк.
2002. С. 20-30; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное
право. М.: 1984. С. 5; Богуславский М. М. Международное частное право. М.: Юристь.
2004. С. 20; Нешатаева Т. Н. Международное частное право и международный граждан¬
ский процесс. М.: Городец. 2004. С. 341.
3 Понятие "семейно-брачные" используется, например, в учебнике семейного пра¬
ва для ВУЗов под ред. С. Н. Бондова. См.: Бондов С. Н. Семейное право. М.: Юнити-
Дана. 2002. С. 5. Аналогичное понятие использует Г. К. Дмитриева в учебном пособии
по международному частному праву. См.: Дмитриева Г. К. Международное частное
право: Учебное пособие. М.: Юристь. 2002. С. 13. В. П. Звеков в курсе лекций по меж¬
дународному частному праву, рассматривая брачно-семейные отношения международ¬
ного характера, называет их просто "семейными отношениями, осложненными иност¬
ранным элементом". См.: Звеков В. П. Международное частное право: Курс лекций. М.:
1999. С. 396.
4 Бондов С. Н. Указ. соч. С. 18.
воотношения. В данном случае никто и не пытается менять устояв¬шееся клише, разработанное теорией права, применительно к поня¬тию "правоотношение". Речь идет только об употреблении термина "отношение", но не об оспаривании юридической природы общест¬венных отношений, регулируемых нормами семейного права. Кста¬ти, интересно обратить внимание на то, что термин "отношения" ис¬пользуется преимущественно в литературе по международному частно¬му праву, а в работах по семейному праву, как и положено, употребля¬ется термин "правоотношения"5.
|