1. Англо-русский военный словарь под общей редакцией Судзиловского Г.А., Военное издательство министерства обороны СССР, М. 1968
2. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: "Наука", 1988.
3. Ахманова, О.С. "Словарь лингвистических терминов", изд. 2-ое, стереотипное, М. 1969г.
4. Бондарко А.В. Функциональная грамматика, - Л.: Наука, 1984.
5. Бытева, Т.И. "Феномен перифразы в русском литературном языке: проблема семантики и лексикографии" Дис. Д-ра филол. наук. Красноярск.
6. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. М.: Наука, 1975.
7. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Изд-во "Наука", 1981.
8. Гак В.Г. Беседы о французском слове (Из сравнительной лексикографии французского и русского языков) М., "ИМО", 1966
9. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника. М.: Высш. Шк., 1976.
10. Горделий З.П. Модальная структура текста эссе (на материале английской литературной критики XVII - XX вв) М. 1991 г.
11. Донскова О.А. Средства выражения категории модальности в драматургическом тексте: М., 1982.
12. Кожина М.Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка. Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1987.
13. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М., "Пособия по переводу с английского языка на русский", изд-во "Высшая школа", М. 1973
14. Лингвистический энциклопедический словарь, - М.: Сов.энциклопедия, 1990.
15. Максимова М.В. Стилистические параметры текстовой модальности, 1993г.
16. Маркелова, Т.В., Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. Дис. Д-ра филол. наук., 1996.
17. Новый большой англо-русский словарь под общим руководством доктора филологических наук, профессора Э.М. Медниковой и академика Ю.Д. Апресяна, М. "Русский язык", 1993
18. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения М.: Наука, 1977.
19. Попова, Е.А., Авторская модальность как средство выражения антропоцентричности текста". Дис. канд. Филол. наук. Липецк, 1996.
20. Рецкер Я.И. Тетради переводчика под редакцией док. фил наук Л.С. Бархударова "Международные отношения", М. 1966
21. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М.: Астрис Рольф, 1996.
22. Салихова Н.К., Языковая природа и фукнциональная характеристика стилистического приема иронии, М. - 1976 г.
23. Симфония к синодальному изданию Библии. Издание первое, пробное. Свет на Востоке. Институт перевода Библии, Стокгольм, 1995
24. Турсунова, Л.А., Структурные типы и стилистические функции эпитета в языке английской художественной литературы XX века, канд дисс, М. - 1973.
25. Швейцер А.Д. Терия Перевода. Статус. Проблемы. Аспекты М. "Наука", 1988
26. Concordance to the Master Study Bible, New American Standard. The Lockman Foundation 1975
27. R. Fowler, The Reference Code and Narrative Authority/ Language and Style. N 3 V.X. Sum - I. Queen's College Press, 1977
|